双双金鹧鸪咋读(双双金鹧鸪的鹧鸪象征)
大家好,本篇文章为大家解答以上问题,相信很多人对双双金鹧鸪咋读都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于双双金鹧鸪咋读以及双双金鹧鸪的鹧鸪象征的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!
本文目录一览
- 1、《菩萨蛮》这首诗的拼音是什么?
- 2、菩萨蛮原文翻译注音
《菩萨蛮》这首诗的拼音是什么?
《菩萨蛮》的拼音是:[pú sà mán ]
一、全诗原文及拼音
小山重叠金明灭,[xiǎo shān zhòng dié jīn míng miè]
鬓云欲度香腮雪。[bìn yún yù dù xiāng sāi xuě]
懒起画蛾眉,[lǎn qǐ huà é méi]
弄妆梳洗迟。[nòng zhuāng shū xǐ chí]
照花前后镜,[zhào huā qián hòu jìng]
花面交相映。[huā miàn jiāo xiàng yìng]
新帖绣罗襦,[xīn tiē xiù luó rú]
双双金鹧鸪。[shuāng shuāng jīn zhè gū]
二、基本释义
眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过。洁白的香腮似雪,懒得起来,画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意迟迟。
照一照新插的花朵,对了前镜,又对后镜,红花与容颜,交相辉映,刚穿上的绫罗裙襦,绣着一双双的金鹧鸪。
三、全诗赏析
这首《菩萨蛮》,为了适应宫廷歌伎的声口,也为了点缀皇宫里的生活情趣,把妇女的容貌写得很美丽,服饰写得很华贵,体态也写得十分娇柔,仿佛描绘了一幅唐代仕女图。
梳妆虽迟,终究须有完毕之日,故过片重开,即写梳妆已罢,最后以两镜前后对映而审看梳妆是否合乎标准。其前镜,妆台奁内之座镜也;其后镜,手中所持之柄镜也——俗呼“把儿镜”。所以照者,为看两鬓簪花是否妥恰,而两镜之交,“套景”重叠,花光之与人面,亦交互重叠,至于无数层次!以十个字写此难状之妙景,尽得神理,实为奇绝之笔。
词笔至此,写梳妆题目已尽其能事了,后面又忽有两句,又不知为何而设?新贴,新鲜之“花样子”也,剪纸为之,贴于绸帛之上,以为刺绣之“蓝本”者也。盖言梳妆既妥,遂开始一日之女红:刺绣罗襦,而此新样花贴,偏偏是一双一双的的鹧鸪图纹。闺中之人,见此图纹,不禁有所感触。此处之所感所触,乃与开头之山眉深蹙,梦起迟妆者相应。由此一例足见飞卿词极工于组织联络,回互呼应之妙。
菩萨蛮原文翻译注音
菩萨蛮原文翻译注音如下:
菩萨蛮 · 小山重叠金明灭
唐代 · 温庭筠
xiǎo小shān山chóng重dié叠jīn金míng明miè灭,bìn鬓yún云yù欲dù度xiāng香sāi腮xuě雪。
lǎn懒qǐ起huà画é蛾méi眉,nòng弄zhuāng妆shū梳xǐ洗chí迟。
zhào照huā花qián前hòu后jìng镜,huā花miàn面jiāo交xiāng相yìng映。
xīn新tiē帖xiù绣luó罗rú襦,shuāng双shuāng双jīn金zhè鹧gū鸪。
译文:
眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过。洁白的香腮似雪,懒得起来,画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意迟迟。
照一照新插的花朵,对了前镜,又对后镜,红花与容颜,交相辉映,刚穿上的绫罗裙襦,绣着一双双的金鹧鸪。
注释:
1、小山:眉妆的名目,指小山眉,弯弯的眉毛。
2、金明灭:形容阳光照在屏风上金光闪闪的样子。一说描写女子头上插戴的饰金小梳子重叠闪烁的情形,或指女子额上涂成梅花图案的额黄有所脱落而或明或暗。金:指唐时妇女眉际妆饰之“额黄”。明灭:隐现明灭的样子。
3、鬓云:像云朵似的鬓发。形容发髻蓬松如云。
4、欲度:将掩未掩的样子。度:覆盖,过掩,形容鬓角延伸向脸颊,逐渐轻淡,像云影轻度。
5、香腮雪:香雪腮,雪白的面颊。
6、蛾眉:女子的眉毛细长弯曲像蚕蛾的触须,故称蛾眉。一说指元和以后叫浓阔的时新眉式“蛾翅眉”。
7、弄妆:梳妆打扮, 修饰仪容。
8、罗襦:丝绸短袄。
9、鹧鸪:贴绣上去的鹧鸪图,这说的是当时的衣饰,就是用金线绣好花样,再绣贴在衣服上,谓之“贴金”。
发布于:2023-07-09,除非注明,否则均为
原创文章,转载请注明出处。